文法家のむすめのこども
『ギリシャ詞華集』のなかにこんな詩がある(9.489)。
γραμματικοῦ θυγάτηρ ἔτεκεν φιλότητι μιγεῖσα韻律はエレゲイオン(→「古代ギリシャの韻律:エレゲイオン」)。ギリシャ語の名詞の性は男性・女性・中性の3つだから、文法家のむすめのこどもにも3つの性があったっていう、たわいのない内容で、とくにそれ以上の説明も必要ないだろう。文学的にはどうってことない詩だけど、『ギリシャ詞華集』にはこんなふうにそれなりにおもしろい詩がけっこうある。
παιδίον ἀρσενικόν, θηλυκόν, οὐδέτερον.grammatikû thygatêr eteken philotêti migēsa
paidion arsenikon, thêlykon, ûdeteron.グランマティクー・テュガテーレテケン・ピロテーティ・ミゲ~サ
パイディオナルセニコン、テーリュコヌーデテロン。ぶんぽうかの むすめが あいを かわして、うんだ
こどもは、だんせい、じょせい、ちゅうせい。
関連記事
・古代ギリシャの韻律
