英語
文字と発音
- 「アイ」は「エ」になる。「イア」は?
- 「Aristotle」と「Aristoteles」
- 「&」のはなし
- イギリス英語の母音
- いろんな文字で名まえをかいてみた
- 「ウーク・エスティ」か「ウーケスティ」か、「メン・エスティ」か「メネスティ」か
- ウーマン、ウール
- 「ヴ」のつかいかた
- 英語式ローマ字
- 英語と古典式発音
- 英語の複数形・三単現・所有格の「s」の発音―― 無声音と有声音
- エコの語源
- エスペラント語の発音のふしぎ
- 外国人でも読めるカタカナフォント
- 外来語と音節
- 「カナ書きには単語性がない」だとさ
- 機械じかけの神 deus ex machina
- ギリシャ語につかわれてるフォント「Gentium」
- ギリシャ文字の名まえ(古典ギリシャ語・現代ギリシャ語・英語・ドイツ語・フランス語・イタリア語)
- Grassmann の法則
- クンダリニーとチャクラ
- 古楽とむかしの発音
- Godzilla の発音
- 古代ギリシャの名まえの英語よみ
- 古典ギリシャ語の発音記号
- 古典式発音と日本語的発音
- 「サイ」能力
- 雑誌「Yogini」
- 賛美歌の2音節の「イエス」
- サンダーバードのペネロープ
- 「シェークスピア」か「シェイクスピア」か
- シェークスピア、46、欽定訳
- 「セロ」ってなに語の名まえ?
- 田中克彦『エスペラント』のなかの日本語についての文章
- チーズ、本気、キムチ
- つづりをかえてきたドイツ語
- テャ、テュ、テョ。デャ、デュ、デョ。
- なっちゃん!(ヘボン式ローマ字のはなし)
- 日本語で区別のない音は…
- 日本でみかけるギリシャ文字の名まえ
- ネコ用語の過去分詞 -ed の「ド」
- 発音記号の名まえ
- 鼻にぬける「tn」「dn」と「つ」の発音
- 鼻音のかきかた
- 東と西の閉鎖音
- ヘンデルにみる英語の名詞の大文字がき
- 母音・半母音としての「L」と「R」
- マスク“ド”ライダー(仮面ライダー)―― 英語の過去・過去分詞
- 丸いアール、3種類のエス、ドイツ語以外のエスツェット
- 無声音になる流音
- 《メサイア》の「incorruptible」
- 文字とつづり―― 英語と日本語
- 『ラテン語小文典』:ラテン語・ギリシャ語の発音
- ラテン文字のアルファベットの名まえ
- ラムダ、ランブダ、ラブダ
- ローマ字文のみた目
- わかちがきに関する誤解
曜日の由来
- 曜日の由来(1) 曜日の順序と1週間
- 曜日の由来(2) 土曜日と安息日
- 曜日の由来(3) 日曜日
- 曜日の由来(4) 月曜日
- 曜日の由来(5) 火曜日
- 曜日の由来(6) 水曜日
- 曜日の由来(7) 木曜日
- 曜日の由来(8) 金曜日
そのほか
- IOTACISM, ITACISM, ETACISM
- アイコン、イコン、エイコーン
- アカデミー
- 「アセンション」「イニシエーション」
- 頭がしびれるテレビ「神は π に何を隠したのか」
- 「頭がしびれるテレビ」のギリシャ語
- 「アテネ」はなに語から?
- アナクレオーン風歌謡
- アバター
- アメリカの「ことしのことば」に「めい王星」
- 「アンソロジー」の語源
- 『イーリアス』と『イリアッド』
- イタリアの「だるまさんがころんだ」
- インド大使館の表札
- Windows XP
- 上野東照宮の絵馬の外国語
- ウルトラセブンの名まえ
- 英語の「超」のいろいろ
- エコの語源
- エスペラント語の数詞のヘンなところ(ドイツ語とかイタリア語とかフランス語とかとおんなじようなもんだけど)
- エスペラント語のなかのギリシャ語
- エビス、エホバ、円
- オデュッセウスとユリシーズ
- オルニトミムス、アビミムス
- オレガノの語源(「掲示板」のコメント)
- 外来語のローマ字つづり
- 格変化の順序
- カタカナがきがおかしいサンスクリット語の用語
- カタカナがきがおかしいヘブライ語の用語
- KAT-TUNのハイフンと画数
- 神がみの「血」
- 神の抽象名詞いろいろ
- 「神はつねに幾何学をしている」
- カワイイ
- ガンガーとガンジス
- ギムナジウムとリセ
- キュクロープス、トリケラトプス
- ギリシャ語とラテン語の名言(1)
- ギリシャ語入力ツールのキーボード配列について
- ギリシャ語の「エトセトラ」
- ギリシャ語の回文
- ギリシャ語の関係文
- ギリシャ語のコレ・ソレ・アレ
- ギリシャ語の直接話法
- ギリシャ語の動詞の「後退的」アクセントと「後倚辞」「前倚辞」
- ギリシャ語のなぞなぞ
- ギリシャ語のネコ
- ギリシャ語の歯
- ギリシャ語のバラ
- ギリシャ語のリス、日本語のリス
- ギリシャ語・ラテン語の長い母音のあつかい
- 「ギリシャ」という名まえ
- キリスト教と日本語の「かみ」
- 屈折と「かたむき」
- 「X'mas」じゃなくて「Xmas」
- クレーター
- クロノスとクロノス
- 訓よみは翻訳
- ケルンのサッカー・チームの応援歌
- 黄道帯は獣帯
- 光文社ペーパーバックス(Kobunsha Paperbacks)
- 9柱のムーサ
- 古代ギリシャの韻律
- 古典ギリシャ語のあいさつのことば
- ことばの「進化」?(ジャポニカロゴス)
- コンシャス・チャネラーとトランス・チャネラー
- サラマンカ大学のファサードのギリシャ語
- サン・ジェルマン伯爵
- 《ジーザス・クライスト=スーパースター》
- 子音だけの ktkr
- 七十人訳『創世記』1:4、2:4
- 十二星座、十二宮のおぼえかた
- 「主格」という文法用語
- 「主の祈り」(4) 英語
- 『新世紀エヴァンゲリオン』とギリシャ語
- シンポジウム
- 「スクール」の語源
- スポーツと偶像崇拝
- 「生」という翻訳語
- 西洋語だと「ことば」は「舌」、日本語だったら?
- 西洋とインドの星うらない
- 西洋の惑星の名まえ
- ゼウスとジュピター
- 接尾辞 -oid
- セラーフィームの複数形
- 「属格」という文法用語
- ソプラノは男性名詞
- ゾロアスターとツァラトゥストラ
- 田中克彦『エスペラント』のなかの日本語についての文章
- チェンバロのさとがえり
- 「チューブ(tube)」の意味
- Twitter
- 天使の階級
- 電話の「米印」と「シャープ」
- ドイツ語の「象牙(Elfenbein)」は「妖精の骨」?
- 同格
- 「トーン記号」じゃなくて「ト音記号」
- トランペットの語源
- 「トリビアの泉」アリストテレースのことば
- なんとかセラピー、なんとかテラピー
- 日食、月食、黄道
- 日本語式の数字、西洋語式の数字
- NEWS
- 人称
- ネコの日
- ネットでひける大辞典
- ハリー・ポッターのアメリカ版
- 「パンファギア」はいちおうラテン語だけど…
- ファンタジーは現実逃避か
- 不規則動詞
- ブッダとウォータン
- プトレマイオスの詩
- プラトーンとディオゲネース
- ブラバツキー夫人
- 「ブルータス、おまえもか」
- 文語訳聖書と欽定訳聖書のちがい
- 文章の最初につかわれる助詞の「は」
- ベーシック・イングリッシュ訳の聖書
- ペガサス/ペガスス、プレアデスの語源・発音、プレイオネ、(ア)ステロペ、ケラエノ、タイゲタ、アステロイド(「西洋とインドの星うらない」のコメント)
- ヘボンの横浜指路教会(ついでにローマ字について)
- 返信のRe:
- ヘンデルの名まえのいろいろ
- ほうき星
- 細川ガラシャの洗礼名
- マジシャンはもともと…
- 『「魔術」は英語の家庭教師』
- 『マックスとモーリッツ』(古代ギリシャ語版ほか)
- 「○○は神」「神○○」―― 日本語の「かみ」とギリシャ語の「テオス」
- 万華鏡(カレイドスコープ)
- 3つの「じてん」
- 「ミュージアム」の語源
- 「ミュージック」の語源
- 「Milky Way、Galaxy」(天の川、銀河)
- ムーンサルト、サルトプス
- むかしの外来語
- ムハンマド vs マホメット
- めい王星は「矮惑星」
- 「MELPOMEN ~古代ギリシャの音楽」
- 文字を「かく」
- 「モモ」のDVD
- 融通のきかない英語
- ユーロ
- ユビキタス
- 「ユリイカ」「エウレカ」「ヘウレーカ」
- ラップの脚韻(ライム)
- 『ラテン語小文典』(附 ギリシア語要約およびラテン・ギリシア造語法)
- LAMBDACISM, RHOTACISM
- 「練習がすべて」「すべては練習しだい」
- ローマ教皇の役わり
- ローマ字の名字
- わかちがきのための単語のみわけかた
| 固定リンク
